Volata: Fit of rage or anger. To freak out. Example: ‘Se un tu la smetti di fare confusione piglio una volata di quelle che tu te ne ricordi!’ (‘If you don’t stop messing around I am going to freak out so bad that you&
Buzzurri: Name for the Swiss citizens who would go south into Italy during the winter to sell polenta and roasted chestnuts Stonfo: A loud bang Example: ‘Maremma, che stonfo hanno picchiato quelle du’ macchine!’ (‘Damn, what a loud bang those cars made when they
Cinta: Belt Example: ‘Che te la se’ messa la cinta? Tu perdi i calzoni!’ (‘Did you put on your belt? Your pants are falling down!’) Aradio: Radio Example: ‘Allora, spegni l’aradio, un si dorme!’ (‘Oh, turn off the
Partire: To divvy something up (bread, wine, meat, etc.); to give out Example: ‘O nìni, parti i’ pane così e s’inizia a mangiare.’ (‘Little one, divvy up the bread so we can start eating.’) Àndito: Entranceway
Sfavato: Bored to death, unmotivated, unenthusiastic. Example: ‘Icchè t’hai oggi? Ti vedo sfavato.’ (‘What’s wrong with you today? You look totally bored to death.’) Cimbardosa: A gossip, big mouth, windbag. Example: ‘Quella cimbardosa di’ piano
Essere un muso: To be a tough guy. One who has a large set of certain male attributes. In polite company, we might use the expression ‘to have guts.’ ...
Ciantelle: House shoes; slippers. Example: ‘Ahh guarda, io appena entro in casa e mi metto subito le ciantelle!' (‘Oh as soon as I get home I'm putting my slippers on!') Ischerzo: A joke. Example: ‘O nini, un lo dire nemmeno pe' ischerzo!' (&
Si rassega: Literally, to congeal from the cold. To freeze. Example: ‘O nini, senti che freddo e si rassega!' (‘Oh, little one, feel how cold it is! We'll freeze!') Denti bacati: Teeth with cavities. Example: ‘I' mi' nipote un fa che mangiare
Ugnelli: Claws. Example: ‘I' gattaccio che tù c'hai in casa m'ha graffiato con l'ugnelli!'(‘That old cat you have scratched me with his claws!') Ziba: Old maid. Example: ‘Sieee, la Marcella brutta come llè, rimane ziba tutta la vita!' (‘As
Bussata: Downpour. Example: ‘Eccoci! Guarda che nero, ora tu vedrai che si piglia una bussata d'acqua!' (‘Here we go! Look how dark it is; we're going to have a downpour!') Gìueee!: Exclamation used to express alarm. Example: ‘Gìueeee! E cascano
Formicola: Ant. Example: ‘O Madonna!! La cucina l’è piena di formicole!!’ (‘Mother of God! The kitchen is full of ants!’) Gagà: A friendly way to describe a well-dressed person. ...